Pengumpan:
Tulisan
Komentar

Arsip untuk ‘J-stuffs’ Kategori

Catatan: Post ini merupakan kelanjutan dari bahasan sebelumnya tentang huruf kana. Materi sebelumnya: Mengenal Huruf Kana (1) – Hiragana Mengenal Huruf Kana (2) – Katakana Catatan II: Untuk memudahkan pembahasan, Anda bisa mengunduh kamus elektronik Jepang-Inggris sbb: [WaKan] [JLookUp]. Karena keterbatasan ruang tidak semua kosakata saya terjemahkan.   Catatan III: Post-post lain tentang bahasa Jepang [...]

Untuk mentranslate bahasa

Catatan: Berbagai post lain tentang bahasa Jepang di blog ini bisa Anda temukan di halaman [direktori nihongo]   Di tulisan bagian 7a dan 7b, kita sudah bicara tentang infleksi (perubahan bentuk) kata kerja dalam bahasa Jepang. Dalam dua tulisan tersebut yang dibahas adalah bentuk standar masa kini. Bagaimana dengan bentuk waktu yang lain? Nah, kali [...]

Untuk mentranslate bahasa

Catatan: Post ini merupakan pelengkap tulisan bagian 7 tentang kata kerja Berbagai post lain tentang bahasa Jepang di blog ini bisa Anda temukan di halaman [direktori nihongo]   Tadinya, saya berencana membahas tentang tenses setelah setelah posting kata kerja yang lalu. Meskipun begitu sejumlah komentar yang masuk menanyakan tentang kata kerja berakhiran -masu dan -masen [...]

Untuk mentranslate bahasa

Catatan: Post-post lain tentang bahasa Jepang di blog ini bisa Anda temukan di halaman [direktori nihongo].   Selama tahun 2009 yang lalu, direktori nihongo di blog ini tidak sempat di-update (saya banyak urusan di dunia nyata, jadi jarang ngeblog ^^; ). Update terakhir adalah tentang huruf hiragana dan katakana — waktu itu sekitar bulan Desember [...]

Untuk mentranslate bahasa

Jadi, ceritanya saya baru saja nonton sebuah film (full-CG) keluaran CAPCOM. Judulnya seperti yang bisa Anda baca di atas. [IMDb here] Personal Rating – 6/10 5/10-nya disumbang oleh kehadiran mbak Claire Redfield di layar kaca.     No, you don’t need any decent storyline at all. Just… Claire.

Untuk mentranslate bahasa

Catatan: Tulisan ini adalah bagian kedua penjelasan tentang huruf kana, dengan pembagian sbb: Mengenal Huruf Kana (1) – Hiragana Mengenal Huruf Kana (2) – Katakana   Catatan II: Beberapa pembaca sudah menanyakan tentang kanji (misal: berbagai komentar di tulisan ini dan ini). Hingga saat ini saya belum pernah menulis post khusus tentang kanji di blog [...]

Untuk mentranslate bahasa

Catatan: Tulisan ini adalah bagian pertama penjelasan tentang huruf kana, dengan pembagian sbb: Mengenal Huruf Kana (1) – Hiragana Mengenal Huruf Kana (2) – Katakana   Catatan II: Beberapa pembaca sudah menanyakan tentang kanji (misal: berbagai komentar di tulisan ini dan ini). Hingga saat ini saya belum pernah menulis post khusus tentang kanji di blog [...]

Untuk mentranslate bahasa

Joke of The Day

Dari TVTropes: Did You Just Punch Out Cthulhu?   In Suzumiya Haruhi, the main male lead stops a Reality Warper with the power to create and unmake worlds from unmaking existence by kissing her. Which makes this more: “Did you just seduce Cthulhu?”. *ngakak keras-keras*   BTW, mohon maaf kalau joke-nya terlalu otaku. But this [...]

Untuk mentranslate bahasa

Tadinya saya hendak menulis review untuk serial ini di blog. Meskipun begitu, sehubungan dengan adanya beberapa kesibukan, akhirnya rencana tersebut tertunda… oh well. Tanpa terasa sudah dua bulan lewat sejak serial ini selesai tayang di negeri asalnya. Sebenarnya belum lama sih, tapi saya kok malas ya bikin review. ^^;; Jadi, sebagai gantinya, kali ini saya [...]

Untuk mentranslate bahasa

Wisdom of the Day

Kebanyakan otaku tidak menyadari banyaknya makhluk moe, genki, imouto, tsundere, onee-sama, teman sejak kecil, dan lain sebagainya di dunia ini   karena   Mereka terlalu terpaku pada hobi mereka sendiri   sedemikian hingga   Setiap kali orang berkisah tentang teman sejak kecil atau sebangsanya, mereka kontan bereaksi: “Wah, moe factor itu!!” ~disarikan dari pengalaman pribadi [...]

Untuk mentranslate bahasa

Tulisan yang Lebih Tua »

Ikuti

Get every new post delivered to your Inbox.

Bergabunglah dengan 83 pengikut lainnya.