<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Komentar di: Beberapa Kalimat Sapaan dalam Bahasa Jepang</title>
	<atom:link href="http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/</link>
	<description>//returns stories, pictures, or anything else he's working at :)</description>
	<lastBuildDate>Sat, 19 Dec 2009 13:45:37 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Oleh: sora9n</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23601</link>
		<dc:creator>sora9n</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 13:25:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23601</guid>
		<description>&lt;b&gt;@ all&lt;/b&gt;

Sehubungan dengan terlalu banyaknya komentar yang masuk, mulai sekarang komentar di post ini saya tutup. Meskipun begitu, tanggapan/pertanyaan lebih lanjut tentang Bahasa Jepang dapat dikirim ke e-mail sbb:

&lt;blockquote&gt;&lt;b&gt;hqm.aka.sou [at] gmail [dot] com&lt;/b&gt;&lt;/blockquote&gt;

Banyak di antara pembaca yang &lt;i&gt;request&lt;/i&gt; terjemahan. Ini juga bisa dikirim lewat e-mail. Hanya saja, sebelum &lt;i&gt;request&lt;/i&gt;, saya sarankan untuk:

&#160;
&lt;b&gt;a) Berusaha mencari di kamus lebih dulu&lt;/b&gt;

Ada dua program cukup bagus, bisa Anda pilih salah satu. Link untuk download-nya: 

[&lt;a href=&quot;http://wakan.manga.cz/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;WaKan&lt;/a&gt;]
[&lt;a href=&quot;http://jlookup.aumaan.no-ip.org/index.php?page=download&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;JLookUp&lt;/a&gt;]

&#160;
&lt;b&gt;b) Mempelajari sekilas materi bahasa Jepang di blog ini&lt;/b&gt;

Daftar tulisan bisa dilihat di halaman [&lt;a href=&quot;http://sora9n.wordpress.com/sitemap/direktori-nihongo/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;direktori nihongo&lt;/a&gt;]. &lt;i&gt;Try helping yourself first.&lt;/i&gt;

&#160;
&lt;b&gt;c) Jika meminta terjemahan lirik lagu Jepang (entah dari anime, dorama, atau sebangsanya), sebaiknya google dulu&lt;/b&gt;

Terkadang ada yang menanyakan terjemahan dari satu bait lagu (misal: &lt;i&gt;&quot;yuuki wo misetsukete mo, tsuyogatte mo...&lt;/i&gt;&quot; dst.). Sebaiknya Anda &lt;i&gt;search&lt;/i&gt; dulu lirik lagu tersebut, siapa tahu sudah ada yang menerjemahkan.

Contoh:

&lt;blockquote&gt;query google:

&lt;i&gt;&quot;yuuki wo misetsukete mo tsuyogatte mo&quot;&lt;/i&gt;

(tanda kutip agar mendapat hasil yang persis sama)
&lt;/blockquote&gt;

&#160;
Tentunya harus diingat bahwa saya tidak bisa membalas e-mail yang masuk secepatnya. Saya juga punya kesibukan di dunia nyata -- jadi kemungkinan ada jeda beberapa hari sebelum saya menjawab. ;)

Kurang lebih seperti itu. Terima kasih perhatiannya. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><b>@ all</b></p>
<p>Sehubungan dengan terlalu banyaknya komentar yang masuk, mulai sekarang komentar di post ini saya tutup. Meskipun begitu, tanggapan/pertanyaan lebih lanjut tentang Bahasa Jepang dapat dikirim ke e-mail sbb:</p>
<blockquote><p><b>hqm.aka.sou [at] gmail [dot] com</b></p></blockquote>
<p>Banyak di antara pembaca yang <i>request</i> terjemahan. Ini juga bisa dikirim lewat e-mail. Hanya saja, sebelum <i>request</i>, saya sarankan untuk:</p>
<p>&nbsp;<br />
<b>a) Berusaha mencari di kamus lebih dulu</b></p>
<p>Ada dua program cukup bagus, bisa Anda pilih salah satu. Link untuk download-nya: </p>
<p>[<a href="http://wakan.manga.cz/" rel="nofollow">WaKan</a>]<br />
[<a href="http://jlookup.aumaan.no-ip.org/index.php?page=download" rel="nofollow">JLookUp</a>]</p>
<p>&nbsp;<br />
<b>b) Mempelajari sekilas materi bahasa Jepang di blog ini</b></p>
<p>Daftar tulisan bisa dilihat di halaman [<a href="http://sora9n.wordpress.com/sitemap/direktori-nihongo/" rel="nofollow">direktori nihongo</a>]. <i>Try helping yourself first.</i></p>
<p>&nbsp;<br />
<b>c) Jika meminta terjemahan lirik lagu Jepang (entah dari anime, dorama, atau sebangsanya), sebaiknya google dulu</b></p>
<p>Terkadang ada yang menanyakan terjemahan dari satu bait lagu (misal: <i>&#8220;yuuki wo misetsukete mo, tsuyogatte mo&#8230;</i>&#8221; dst.). Sebaiknya Anda <i>search</i> dulu lirik lagu tersebut, siapa tahu sudah ada yang menerjemahkan.</p>
<p>Contoh:</p>
<blockquote><p>query google:</p>
<p><i>&#8220;yuuki wo misetsukete mo tsuyogatte mo&#8221;</i></p>
<p>(tanda kutip agar mendapat hasil yang persis sama)
</p></blockquote>
<p>&nbsp;<br />
Tentunya harus diingat bahwa saya tidak bisa membalas e-mail yang masuk secepatnya. Saya juga punya kesibukan di dunia nyata &#8212; jadi kemungkinan ada jeda beberapa hari sebelum saya menjawab. <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Kurang lebih seperti itu. Terima kasih perhatiannya. <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: sora9n</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23600</link>
		<dc:creator>sora9n</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 12:58:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23600</guid>
		<description>^

Ano... coba, kalau bisa, cari dulu di kamus/search lewat google. Jangan langsung minta terjemahin. Kalau semua saya tanggapi seperti itu, bisa gempor sayanya. ^^;;

Kalau masih belum jelas, bisa hubungi saya lewat e-mail: &lt;b&gt;hqm.aka.sou [at] gmail [dot] com&lt;/b&gt;

Bukannya saya nggak mau membantu sih. Tapi kita sama-sama berusaha lah. ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>^</p>
<p>Ano&#8230; coba, kalau bisa, cari dulu di kamus/search lewat google. Jangan langsung minta terjemahin. Kalau semua saya tanggapi seperti itu, bisa gempor sayanya. ^^;;</p>
<p>Kalau masih belum jelas, bisa hubungi saya lewat e-mail: <b>hqm.aka.sou [at] gmail [dot] com</b></p>
<p>Bukannya saya nggak mau membantu sih. Tapi kita sama-sama berusaha lah. <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: nurul ulfa</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23599</link>
		<dc:creator>nurul ulfa</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 11:30:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23599</guid>
		<description>@ sora9n

klo b.jpang nya...

** aku akan slalu mnunggu kamu...
    aku harap dsana kamu baik&quot; aj ya....
    tolong sering&quot; kabarin aku....
    &quot; semua akn indah pada waktu nya   &quot;

sora9n please artiin ya....

arigato gozaimasu....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ sora9n</p>
<p>klo b.jpang nya&#8230;</p>
<p>** aku akan slalu mnunggu kamu&#8230;<br />
    aku harap dsana kamu baik&#8221; aj ya&#8230;.<br />
    tolong sering&#8221; kabarin aku&#8230;.<br />
    &#8221; semua akn indah pada waktu nya   &#8221;</p>
<p>sora9n please artiin ya&#8230;.</p>
<p>arigato gozaimasu&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: sora9n</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23596</link>
		<dc:creator>sora9n</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 04:47:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23596</guid>
		<description>&lt;b&gt;@ kaoru-kun&lt;/b&gt;

Euh, sori, komentarnya nggak terbaca. Banyak banget yg masuk, jadi sepertinya terselip. ^^;

Ditanggapi sekarang deh. Mohon maaf jadi menunggu. :P

&lt;blockquote&gt;. .tsu, . ,klo di kata sayap,tsubasa, kan bacany ’su, nah, kalo di jutsu, misalny, . .itu bacany ju-tsu, atw jut-su, . .&lt;/blockquote&gt;

Bacanya pakai &quot;tsu&quot;. jadi &quot;jutsu&quot; = &quot;ju-tsu&quot;.

&lt;blockquote&gt;. .ore, itu artiny apa? Pronoun y? Trus klo iy, tingkat kesopananny, gmn? . .misal, klo watashi-saya, boku-aku, anata-anda, kimi-kamu. . .etc.&lt;/blockquote&gt;

Yup, &quot;ore&quot; itu pronoun. Lebih lengkapnya bisa dibaca di tulisan yang ini:

[&lt;a href=&quot;http://sora9n.wordpress.com/2007/11/21/kata-ganti-orang-pertama-dan-kedua-dalam-bahasa-jepang/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Kata Ganti Orang Pertama dan Kedua dalam Bahasa Jepang&lt;/a&gt;]

&lt;blockquote&gt;. .oh, keroro itu sering bilang de arimas(de arimasu), trus tamama, desuu(dg su jelas), emang ga mempengaruhi arti kalimatny y? . .&lt;/blockquote&gt;

&quot;de arimasu&quot; itu sebenarnya sama dengan &quot;desu&quot;. Hanya saja derajat keformalannya lebih tinggi.

Biasanya dipakai untuk berbicara dengan majikan/atasan. Penggunaannya sering muncul di anime bertema militer, e.g. Gundam dan Macross.

&lt;blockquote&gt;. .trus klo dobel t, datta, . , ada penyanyi yg bilangny da a ta, ada juga yg da tta&lt;/blockquote&gt;

Kalau untuk ngobrol sehari-hari, harusnya &#039;a&#039; pendek dan dobel &#039;t&#039; (&quot;datta&quot;). Kalau untuk menyanyi, ya, tergantung nadanya. Ada &lt;i&gt;artistic liberty&lt;/i&gt;, lah. :lol:

Seperti penyanyi Indonesia aja. Ada yang ngomong &quot;telah&quot; jadi &quot;tlah&quot;, atau &quot;tinggalkan aku&quot; jadi &quot;tinggalkan ku&quot;. ^^

&lt;blockquote&gt;itu tergantung logat y?&lt;/blockquote&gt;

&lt;i&gt;To be fair&lt;/i&gt;, terkadang logat juga berpengaruh sih dalam nyanyian. Tapi, kalau kasus &quot;datta&quot;, biasanya penjelasannya seperti yang saya bilang di atas. (o_0)&quot;\

&lt;blockquote&gt;emang logat kansai tuh gmn sih?&lt;/blockquote&gt;

Wah, saya juga kurang tahu. Belum pernah ke Jepang soalnya. :-/

&lt;blockquote&gt;eh, yg bener muzukashii, katai, tegowai, nikui, atw kurushii. ,sih? &lt;/blockquote&gt;

Setahu saya sih mereka itu sinonim. Jadi terserah mau pakai yang mana. ^^a

&lt;blockquote&gt;kapan2 sora kun, q kirimin lirik, ntar bahasa gaul ny(yg g da dikamus, yg bikin setres&lt;/blockquote&gt;

Lah... kalau lirik mah biasanya udah banyak yg nerjemahin. Apalagi kalau lagu terkenal. Coba google dulu, lah. :lol:

Kalau nggak ketemu baru tanya ke sini. Lebih baik lewat e-mail aja sih -- soalnya kalo ditaruh sini kemungkinan enggak terbaca. ;)

&lt;blockquote&gt;Doumo. . .&lt;/blockquote&gt;

Do itashimashite. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><b>@ kaoru-kun</b></p>
<p>Euh, sori, komentarnya nggak terbaca. Banyak banget yg masuk, jadi sepertinya terselip. ^^;</p>
<p>Ditanggapi sekarang deh. Mohon maaf jadi menunggu. <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
<blockquote><p>. .tsu, . ,klo di kata sayap,tsubasa, kan bacany ’su, nah, kalo di jutsu, misalny, . .itu bacany ju-tsu, atw jut-su, . .</p></blockquote>
<p>Bacanya pakai &#8220;tsu&#8221;. jadi &#8220;jutsu&#8221; = &#8220;ju-tsu&#8221;.</p>
<blockquote><p>. .ore, itu artiny apa? Pronoun y? Trus klo iy, tingkat kesopananny, gmn? . .misal, klo watashi-saya, boku-aku, anata-anda, kimi-kamu. . .etc.</p></blockquote>
<p>Yup, &#8220;ore&#8221; itu pronoun. Lebih lengkapnya bisa dibaca di tulisan yang ini:</p>
<p>[<a href="http://sora9n.wordpress.com/2007/11/21/kata-ganti-orang-pertama-dan-kedua-dalam-bahasa-jepang/" rel="nofollow">Kata Ganti Orang Pertama dan Kedua dalam Bahasa Jepang</a>]</p>
<blockquote><p>. .oh, keroro itu sering bilang de arimas(de arimasu), trus tamama, desuu(dg su jelas), emang ga mempengaruhi arti kalimatny y? . .</p></blockquote>
<p>&#8220;de arimasu&#8221; itu sebenarnya sama dengan &#8220;desu&#8221;. Hanya saja derajat keformalannya lebih tinggi.</p>
<p>Biasanya dipakai untuk berbicara dengan majikan/atasan. Penggunaannya sering muncul di anime bertema militer, e.g. Gundam dan Macross.</p>
<blockquote><p>. .trus klo dobel t, datta, . , ada penyanyi yg bilangny da a ta, ada juga yg da tta</p></blockquote>
<p>Kalau untuk ngobrol sehari-hari, harusnya &#8216;a&#8217; pendek dan dobel &#8216;t&#8217; (&#8220;datta&#8221;). Kalau untuk menyanyi, ya, tergantung nadanya. Ada <i>artistic liberty</i>, lah. <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Seperti penyanyi Indonesia aja. Ada yang ngomong &#8220;telah&#8221; jadi &#8220;tlah&#8221;, atau &#8220;tinggalkan aku&#8221; jadi &#8220;tinggalkan ku&#8221;. ^^</p>
<blockquote><p>itu tergantung logat y?</p></blockquote>
<p><i>To be fair</i>, terkadang logat juga berpengaruh sih dalam nyanyian. Tapi, kalau kasus &#8220;datta&#8221;, biasanya penjelasannya seperti yang saya bilang di atas. (o_0)&#8221;\</p>
<blockquote><p>emang logat kansai tuh gmn sih?</p></blockquote>
<p>Wah, saya juga kurang tahu. Belum pernah ke Jepang soalnya. :-/</p>
<blockquote><p>eh, yg bener muzukashii, katai, tegowai, nikui, atw kurushii. ,sih? </p></blockquote>
<p>Setahu saya sih mereka itu sinonim. Jadi terserah mau pakai yang mana. ^^a</p>
<blockquote><p>kapan2 sora kun, q kirimin lirik, ntar bahasa gaul ny(yg g da dikamus, yg bikin setres</p></blockquote>
<p>Lah&#8230; kalau lirik mah biasanya udah banyak yg nerjemahin. Apalagi kalau lagu terkenal. Coba google dulu, lah. <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Kalau nggak ketemu baru tanya ke sini. Lebih baik lewat e-mail aja sih &#8212; soalnya kalo ditaruh sini kemungkinan enggak terbaca. <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<blockquote><p>Doumo. . .</p></blockquote>
<p>Do itashimashite. <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: kaoru-kun</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23594</link>
		<dc:creator>kaoru-kun</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Sep 2009 22:46:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23594</guid>
		<description>..makasih atas pencerahannya...
ha???? ternyata belum dicerahin...=_=a</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>..makasih atas pencerahannya&#8230;<br />
ha???? ternyata belum dicerahin&#8230;=_=a</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: nurul ulfa</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23589</link>
		<dc:creator>nurul ulfa</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Sep 2009 08:52:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23589</guid>
		<description>pengen bgt bisa berbahasa jepang.....,
ajarin dong.....&#039;di scl q juga ada bahasa jepang..
q pgn bisa berbahasa jepang tapi klo di scl,giliran pas plajran bahasa jepang di kls ko malh mals  bgt ya..cz yg di pelajarin  nulis kanji terus...!!!huh..bt
ap ad solusi.&gt;????</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>pengen bgt bisa berbahasa jepang&#8230;..,<br />
ajarin dong&#8230;..&#8217;di scl q juga ada bahasa jepang..<br />
q pgn bisa berbahasa jepang tapi klo di scl,giliran pas plajran bahasa jepang di kls ko malh mals  bgt ya..cz yg di pelajarin  nulis kanji terus&#8230;!!!huh..bt<br />
ap ad solusi.&gt;????</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: vianez_tia</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23578</link>
		<dc:creator>vianez_tia</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 12:24:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23578</guid>
		<description>jadi tw lebih bnyk bhs jepang  &gt; . -</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jadi tw lebih bnyk bhs jepang  &gt; . -</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: kanezane arihyoshi</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23575</link>
		<dc:creator>kanezane arihyoshi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 07:54:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23575</guid>
		<description>wah... senangnya ketemu blog ini...
jadi bakal tambah rajin belajar bahasa jepang...

^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wah&#8230; senangnya ketemu blog ini&#8230;<br />
jadi bakal tambah rajin belajar bahasa jepang&#8230;</p>
<p>^_^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: 'Owa'Ak</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23559</link>
		<dc:creator>'Owa'Ak</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 03:59:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23559</guid>
		<description>arigatou..anesan…eh.. sora sensei….
      watashi no baru benkyou wa nihongo…
      so…
      ya…semoga dengan belajar lewat situs ne…Qsaya bisa lebih aktiv dalam berbahasa jepang….

      Sora…Q pengen tanya…dalam pengucapan bahasa jepang apakah sesuai dengan pola yang di ajarkan di t4 kursus????

      arigatou ne sora san…</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>arigatou..anesan…eh.. sora sensei….<br />
      watashi no baru benkyou wa nihongo…<br />
      so…<br />
      ya…semoga dengan belajar lewat situs ne…Qsaya bisa lebih aktiv dalam berbahasa jepang….</p>
<p>      Sora…Q pengen tanya…dalam pengucapan bahasa jepang apakah sesuai dengan pola yang di ajarkan di t4 kursus????</p>
<p>      arigatou ne sora san…</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: ankgi-depok</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23542</link>
		<dc:creator>ankgi-depok</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 16:13:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23542</guid>
		<description>thanks... for give me influence....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thanks&#8230; for give me influence&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: lambrtz</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23500</link>
		<dc:creator>lambrtz</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 02:59:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23500</guid>
		<description>@sora9n
And you&#039;re now denying the fact? :roll: :mrgreen:

*OOT*</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@sora9n<br />
And you&#8217;re now denying the fact? <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />  <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>*OOT*</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: olip</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23499</link>
		<dc:creator>olip</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 02:39:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23499</guid>
		<description>ap c artiny Kazaranu ai de atatamete hoshii….Shinjite ireba sou…Donna tookute mo…” ap?? trus sama Futari no hibi wa mou sugu omoide.. ada yg tw ga?? ^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ap c artiny Kazaranu ai de atatamete hoshii….Shinjite ireba sou…Donna tookute mo…” ap?? trus sama Futari no hibi wa mou sugu omoide.. ada yg tw ga?? ^_^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: kaoru-kun</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23498</link>
		<dc:creator>kaoru-kun</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Aug 2009 23:36:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23498</guid>
		<description>. .mw nanya nih. .soalny gag ada di kamus yang sora-kun saranin.

. .tsu, . ,klo di kata sayap,tsubasa, kan bacany &#039;su, nah, kalo di jutsu, misalny, . .itu bacany ju-tsu, atw jut-su, . .

. .ore, itu artiny apa? Pronoun y? Trus klo iy, tingkat kesopananny, gmn? . .misal, klo watashi-saya, boku-aku, anata-anda, kimi-kamu. . .etc.

. .oh, keroro itu sering bilang de arimas(de arimasu), trus tamama, desuu(dg su jelas), emang ga mempengaruhi arti kalimatny y? . .

. .trus klo dobel t, datta, . , ada penyanyi yg bilangny da a ta, ada juga yg da tta, misalny, gomen, lagu lama, . .judy n mary, sobakasu, Daikirai datta (da a ta)sobakasu wo chotto, . .DaI, fukai mori, chisai mama nara kitto(ki i to), . .fuji fumiya, ordinary people, kimi dakeo shinjitte(shinjit-Te), . .yui, life, hanayaka na machi nami datte(dat-Te). . .

itu tergantung logat y? ,( atw cuma kuping q aja yg dah lowbat). .q pikir Kayag klo orang jogja bilang bandung jadi mbandung. ,bicara ttg logat, emang logat kansai tuh gmn sih? . .ciri2ny, . .cz meski ndengerin di yutub, tetep aja kedengeran sama. . Ho ho ho. . .

. .nerjemahin lirik tuh susye. . .muzukashii dattebayo. . ,de arimasu. ., . .eh, yg bener muzukashii, katai, tegowai, nikui, atw kurushii. ,sih? . .bingung mw pke yg mana. . ,. ,kapan2 sora kun, q kirimin lirik, ntar bahasa gaul ny(yg g da dikamus, yg bikin setres. . ) di ganti dg EYD, trus ga usah ditranslet, ntar aq g blajar2 dong. . .Doumo. . .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>. .mw nanya nih. .soalny gag ada di kamus yang sora-kun saranin.</p>
<p>. .tsu, . ,klo di kata sayap,tsubasa, kan bacany &#8217;su, nah, kalo di jutsu, misalny, . .itu bacany ju-tsu, atw jut-su, . .</p>
<p>. .ore, itu artiny apa? Pronoun y? Trus klo iy, tingkat kesopananny, gmn? . .misal, klo watashi-saya, boku-aku, anata-anda, kimi-kamu. . .etc.</p>
<p>. .oh, keroro itu sering bilang de arimas(de arimasu), trus tamama, desuu(dg su jelas), emang ga mempengaruhi arti kalimatny y? . .</p>
<p>. .trus klo dobel t, datta, . , ada penyanyi yg bilangny da a ta, ada juga yg da tta, misalny, gomen, lagu lama, . .judy n mary, sobakasu, Daikirai datta (da a ta)sobakasu wo chotto, . .DaI, fukai mori, chisai mama nara kitto(ki i to), . .fuji fumiya, ordinary people, kimi dakeo shinjitte(shinjit-Te), . .yui, life, hanayaka na machi nami datte(dat-Te). . .</p>
<p>itu tergantung logat y? ,( atw cuma kuping q aja yg dah lowbat). .q pikir Kayag klo orang jogja bilang bandung jadi mbandung. ,bicara ttg logat, emang logat kansai tuh gmn sih? . .ciri2ny, . .cz meski ndengerin di yutub, tetep aja kedengeran sama. . Ho ho ho. . .</p>
<p>. .nerjemahin lirik tuh susye. . .muzukashii dattebayo. . ,de arimasu. ., . .eh, yg bener muzukashii, katai, tegowai, nikui, atw kurushii. ,sih? . .bingung mw pke yg mana. . ,. ,kapan2 sora kun, q kirimin lirik, ntar bahasa gaul ny(yg g da dikamus, yg bikin setres. . ) di ganti dg EYD, trus ga usah ditranslet, ntar aq g blajar2 dong. . .Doumo. . .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: Aloken</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23488</link>
		<dc:creator>Aloken</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Aug 2009 08:40:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23488</guid>
		<description>Hahaha..Su goi Ne...Anosa-Anosa..Arigato Gozaimashta...Now I KNOW JAPAN</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hahaha..Su goi Ne&#8230;Anosa-Anosa..Arigato Gozaimashta&#8230;Now I KNOW JAPAN</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: siti mahira</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23487</link>
		<dc:creator>siti mahira</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Aug 2009 08:38:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23487</guid>
		<description>I Like Japan..Now I Know Bahasa Japan..Arigato Ne...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I Like Japan..Now I Know Bahasa Japan..Arigato Ne&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: Random Thoughts &#171; lambrtz的博客</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23486</link>
		<dc:creator>Random Thoughts &#171; lambrtz的博客</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Aug 2009 08:00:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23486</guid>
		<description>[...] 2 cara. Pertama dengan memuja-muja band menye-menye, kedua dengan menulis tutorial Bahasa Jepang. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 2 cara. Pertama dengan memuja-muja band menye-menye, kedua dengan menulis tutorial Bahasa Jepang. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: olip</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23485</link>
		<dc:creator>olip</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Aug 2009 05:30:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23485</guid>
		<description>hai sensei ogenki desuka? ^_^
sensei aq blh tny ga?
hehehhehe aq mw tny artiny Kazaranu ai de atatamete hoshii....Shinjite ireba sou...Donna tookute mo...&quot; ap?? trus sama Futari no hibi wa mou sugu omoide hehehhehe oiya nti klo bs sensei krmin ke email aq aja ya?makaci ya sensei.. ^.^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hai sensei ogenki desuka? ^_^<br />
sensei aq blh tny ga?<br />
hehehhehe aq mw tny artiny Kazaranu ai de atatamete hoshii&#8230;.Shinjite ireba sou&#8230;Donna tookute mo&#8230;&#8221; ap?? trus sama Futari no hibi wa mou sugu omoide hehehhehe oiya nti klo bs sensei krmin ke email aq aja ya?makaci ya sensei.. ^.^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: Aji</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23482</link>
		<dc:creator>Aji</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Aug 2009 03:42:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23482</guid>
		<description>Sensei, tlg tulisin latinnya dan arti teks ini dong

&quot;私の美しい日がそこに私のしている
削除悲しみをあなたと友達に笑

しかし、今あなたがいなくて
無効に取り込む
私と美しい一日暗闇聞か...（）が見つからないために

お友達は、この精神のことは自分を取り除くか
のみ、このライブの横にある自分自身幸せに

いつなくなってしまったとなっ
無駄な後悔
静かな生活を希望に戻ります。

我々は、すべての楽しみを破壊する必要があります
との喜びの痛みを与える&quot;

Tolong kirim ke e-mail saya ya..
Makasih loh sebelumnya...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sensei, tlg tulisin latinnya dan arti teks ini dong</p>
<p>&#8220;私の美しい日がそこに私のしている<br />
削除悲しみをあなたと友達に笑</p>
<p>しかし、今あなたがいなくて<br />
無効に取り込む<br />
私と美しい一日暗闇聞か&#8230;（）が見つからないために</p>
<p>お友達は、この精神のことは自分を取り除くか<br />
のみ、このライブの横にある自分自身幸せに</p>
<p>いつなくなってしまったとなっ<br />
無駄な後悔<br />
静かな生活を希望に戻ります。</p>
<p>我々は、すべての楽しみを破壊する必要があります<br />
との喜びの痛みを与える&#8221;</p>
<p>Tolong kirim ke e-mail saya ya..<br />
Makasih loh sebelumnya&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: sabrina123</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23472</link>
		<dc:creator>sabrina123</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Aug 2009 02:37:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23472</guid>
		<description>sugoi!!!!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sugoi!!!!!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: ciifaa</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23440</link>
		<dc:creator>ciifaa</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 09:39:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23440</guid>
		<description>haaai , sugoi .. ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>haaai , sugoi .. ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: yadi</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23411</link>
		<dc:creator>yadi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Aug 2009 14:07:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23411</guid>
		<description>hajimemasite ...]
watasiwa yadi desu...
watasiwa gaku sei desu
karawang karakimasita ..........
douzo yorosiki onegaishimasu.....

sensei tolong dong aku pengen tau bahasa jepangnya....aku cinta pada mu apa sich..........jawab yach......</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hajimemasite &#8230;]<br />
watasiwa yadi desu&#8230;<br />
watasiwa gaku sei desu<br />
karawang karakimasita &#8230;&#8230;&#8230;.<br />
douzo yorosiki onegaishimasu&#8230;..</p>
<p>sensei tolong dong aku pengen tau bahasa jepangnya&#8230;.aku cinta pada mu apa sich&#8230;&#8230;&#8230;.jawab yach&#8230;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: roeff_thebumpy</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23291</link>
		<dc:creator>roeff_thebumpy</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 07:13:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23291</guid>
		<description>moshi-moshi,

wah wah , kore nara ba,nihongo o benkyou suru koto wa 

moto² oishii ni narimashita ne!!!


ima,nihongo wa hanasu koto ga dekinakutemo, itsuka 

dekittara ishii ne!!!.

takusan jikan ga aru kara susunde michi o aruite kudasai!!.


minna-san ni yoroshiku,


;))

ganbarou !!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>moshi-moshi,</p>
<p>wah wah , kore nara ba,nihongo o benkyou suru koto wa </p>
<p>moto² oishii ni narimashita ne!!!</p>
<p>ima,nihongo wa hanasu koto ga dekinakutemo, itsuka </p>
<p>dekittara ishii ne!!!.</p>
<p>takusan jikan ga aru kara susunde michi o aruite kudasai!!.</p>
<p>minna-san ni yoroshiku,</p>
<p> <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> )</p>
<p>ganbarou !!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: Davizca</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23289</link>
		<dc:creator>Davizca</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 06:15:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23289</guid>
		<description>aku hanyalah buih yang terhempas ditengah fana,mencari pelangi yang lalu pernah kau sebut elegi... berpalinglah engkau yang mendamba sejati,karena hatiku terlalu naif untuk kau genangi.... b.jepang&#039;x ap???</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>aku hanyalah buih yang terhempas ditengah fana,mencari pelangi yang lalu pernah kau sebut elegi&#8230; berpalinglah engkau yang mendamba sejati,karena hatiku terlalu naif untuk kau genangi&#8230;. b.jepang&#8217;x ap???</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: Davizca</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23288</link>
		<dc:creator>Davizca</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 06:07:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23288</guid>
		<description>ap c artinya &quot;sithosetha ningpongdhes udjimastha&quot;???</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ap c artinya &#8220;sithosetha ningpongdhes udjimastha&#8221;???</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: opee</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23263</link>
		<dc:creator>opee</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Aug 2009 03:12:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23263</guid>
		<description>Q br buka situs nii,,
keren bgt!!!
Q belajar banyak dari ini...
arigatou..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Q br buka situs nii,,<br />
keren bgt!!!<br />
Q belajar banyak dari ini&#8230;<br />
arigatou..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: Rohis 9</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23258</link>
		<dc:creator>Rohis 9</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Aug 2009 07:54:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23258</guid>
		<description>Wah senengnya, jadi ngerti bahasa jepang. Lumayanlah kalo ketemu orang jepang asli, bisa speak up dikit2.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wah senengnya, jadi ngerti bahasa jepang. Lumayanlah kalo ketemu orang jepang asli, bisa speak up dikit2.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: roni</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23254</link>
		<dc:creator>roni</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Aug 2009 03:16:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23254</guid>
		<description>arigato gozaimasu ats pel. b. jpg.ea</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>arigato gozaimasu ats pel. b. jpg.ea</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: Di@n</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23232</link>
		<dc:creator>Di@n</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Aug 2009 05:12:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23232</guid>
		<description>Konniciwa...Watashi wa Dian desu.Sore no notto wa suteki desu.arigatoo....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Konniciwa&#8230;Watashi wa Dian desu.Sore no notto wa suteki desu.arigatoo&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: sant</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23195</link>
		<dc:creator>sant</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Jul 2009 14:13:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23195</guid>
		<description>hajimemashite,,boku no nama e wa,,Sant des,,dozo yoroshiku onegaishimasu,,,nihongo wa muzukashii dakedo omoshiroii desne,,,dakara mainichi moto benkyoshita kedo mada mada dame deshoo,,, minasan ni ,,amari monku o iu koto mo arimasenee,,ganbarimastoooo...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hajimemashite,,boku no nama e wa,,Sant des,,dozo yoroshiku onegaishimasu,,,nihongo wa muzukashii dakedo omoshiroii desne,,,dakara mainichi moto benkyoshita kedo mada mada dame deshoo,,, minasan ni ,,amari monku o iu koto mo arimasenee,,ganbarimastoooo&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: Fitri</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23189</link>
		<dc:creator>Fitri</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Jul 2009 02:08:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23189</guid>
		<description>oHayou GozAimaTsu...
NaNi O sHitE iRuNda??

Thank&#039;s eA daRi aRtikEL iNi membUaT aku TerMotiFaSi UntUk seLLu BeLajAr BahAsa JePaNg...aPaLagI iNi bAhASa fAvoRiTe kU...jADi seDikIt2 tAu tEntAng baHasSa...
oH eA kLo pembAcaAn tUlisaAn KanJi nYa bAgiManA...
bELum Bisa saMpai saNa nIeh....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>oHayou GozAimaTsu&#8230;<br />
NaNi O sHitE iRuNda??</p>
<p>Thank&#8217;s eA daRi aRtikEL iNi membUaT aku TerMotiFaSi UntUk seLLu BeLajAr BahAsa JePaNg&#8230;aPaLagI iNi bAhASa fAvoRiTe kU&#8230;jADi seDikIt2 tAu tEntAng baHasSa&#8230;<br />
oH eA kLo pembAcaAn tUlisaAn KanJi nYa bAgiManA&#8230;<br />
bELum Bisa saMpai saNa nIeh&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: mirza</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23160</link>
		<dc:creator>mirza</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 06:00:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23160</guid>
		<description>sumimasen....... ikut nulis ye..... 

kantan airasu matataki
shinsui no ri wo arawasu
uzoumuzou kechirase yo issou
GOT VIBE I WILL SURVIVE

:D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sumimasen&#8230;&#8230;. ikut nulis ye&#8230;.. </p>
<p>kantan airasu matataki<br />
shinsui no ri wo arawasu<br />
uzoumuzou kechirase yo issou<br />
GOT VIBE I WILL SURVIVE</p>
<p> <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: pixie sisil</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23096</link>
		<dc:creator>pixie sisil</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Jul 2009 12:34:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23096</guid>
		<description>Wah makasih ya..
Gara-gara ngeliat ini jadi tambah lancar pengucapannya...
Adain yang bahasa jerman sama Prancis dunk
:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wah makasih ya..<br />
Gara-gara ngeliat ini jadi tambah lancar pengucapannya&#8230;<br />
Adain yang bahasa jerman sama Prancis dunk<br />
 <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: IkkiKun</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23081</link>
		<dc:creator>IkkiKun</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 14:24:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23081</guid>
		<description>Blade Chord


By Abingdon Boys School

karamitsuku yami wo kirisaite
moeagaru kodou no you ni
kisenai itami ikusen no kanashimi ga
ima kimi wo kogashiteku

dakiau tabi furueru yubisaki ga yoru wo azamuite
nijimu keshiki tsutawaru toiki dake ga mata
kawareru basho sagashiteru

tenjoutenka todoroku FLOW
futaiten de doku son ROCK ON
shogyoumujou utsusemi no tsuiyo de
I SHOW THE banshou

karamitsuku yami wo kirisaite
moeagaru kodou no you ni
kisenai itami ikusen no kanashimi ga
ima kimi wo kogashiteku

tsuyu to ochi tsuyu to kienishi yume mo mata yume

kiki wakenai sono karada to karada tada moteamashite
kasumu ishiki fusagaru netsu ni nurenagara
oborete kamawanai kara

kantan airasu matataki
shinsui no ri wo arawasu
uzoumuzou kechirase yo issou
GOT VIBE I WILL SURVIVE

azayaka ni mune wo tsuranuite
kudakechiru sadamei no you ni
hakanai negai ikuoku no kagayaki ga
ima kimi wo utsushi dasu

SHOUT DOWN@BASTARD
NOBODY TRY TO KNOW THE TRUTH
THERE IS NOTHING LEFT TO LOSE
BLOW UP@BEAT BACK@BURN OUT
YOU JUST CAN’T STAB ME

karamitsuku yami wo kirisaite
moeagaru kodou no you ni
kienai itami ikusen no kanashimi ni
ima wa yakarete

kimi dake ni sosogu setsunasa ga
tadoritsuku kodoku no fuchi de
karenai omoi hito hen no hanabira ga
boku wo ima yurashite

saranudani uchi nuru hodo mo natsu no yoru no yume

Kira&quot; Beginilah Lyricsnya saya pengen bgd bsa lancar ngucapinya tanpa lita lyrics &gt;.&lt;

mohon bantuanya sensei</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Blade Chord</p>
<p>By Abingdon Boys School</p>
<p>karamitsuku yami wo kirisaite<br />
moeagaru kodou no you ni<br />
kisenai itami ikusen no kanashimi ga<br />
ima kimi wo kogashiteku</p>
<p>dakiau tabi furueru yubisaki ga yoru wo azamuite<br />
nijimu keshiki tsutawaru toiki dake ga mata<br />
kawareru basho sagashiteru</p>
<p>tenjoutenka todoroku FLOW<br />
futaiten de doku son ROCK ON<br />
shogyoumujou utsusemi no tsuiyo de<br />
I SHOW THE banshou</p>
<p>karamitsuku yami wo kirisaite<br />
moeagaru kodou no you ni<br />
kisenai itami ikusen no kanashimi ga<br />
ima kimi wo kogashiteku</p>
<p>tsuyu to ochi tsuyu to kienishi yume mo mata yume</p>
<p>kiki wakenai sono karada to karada tada moteamashite<br />
kasumu ishiki fusagaru netsu ni nurenagara<br />
oborete kamawanai kara</p>
<p>kantan airasu matataki<br />
shinsui no ri wo arawasu<br />
uzoumuzou kechirase yo issou<br />
GOT VIBE I WILL SURVIVE</p>
<p>azayaka ni mune wo tsuranuite<br />
kudakechiru sadamei no you ni<br />
hakanai negai ikuoku no kagayaki ga<br />
ima kimi wo utsushi dasu</p>
<p>SHOUT DOWN@BASTARD<br />
NOBODY TRY TO KNOW THE TRUTH<br />
THERE IS NOTHING LEFT TO LOSE<br />
BLOW UP@BEAT BACK@BURN OUT<br />
YOU JUST CAN’T STAB ME</p>
<p>karamitsuku yami wo kirisaite<br />
moeagaru kodou no you ni<br />
kienai itami ikusen no kanashimi ni<br />
ima wa yakarete</p>
<p>kimi dake ni sosogu setsunasa ga<br />
tadoritsuku kodoku no fuchi de<br />
karenai omoi hito hen no hanabira ga<br />
boku wo ima yurashite</p>
<p>saranudani uchi nuru hodo mo natsu no yoru no yume</p>
<p>Kira&#8221; Beginilah Lyricsnya saya pengen bgd bsa lancar ngucapinya tanpa lita lyrics &gt;.&lt;</p>
<p>mohon bantuanya sensei</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: IkkiKun</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23080</link>
		<dc:creator>IkkiKun</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 14:17:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23080</guid>
		<description>Moshi Moshi Mina watashi wa Ikki desu,,,,yoroshiku onegaimashu…</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Moshi Moshi Mina watashi wa Ikki desu,,,,yoroshiku onegaimashu…</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: IkkiKun</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23079</link>
		<dc:creator>IkkiKun</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 14:10:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23079</guid>
		<description>umm. . . 
Sensei Kalau Boleh Tau Saya boleh Tanya gak . . .
Saya Pingin Banget Bisa Ngikutin Penyanyi&quot; Jpng
Misalkan &quot; Abingdon Boys School&quot; Yang Lagunya Blade Chord Ost.Sengoku Basara 2 Heroes Band Itu Keren Banged Sensei.
Trus Tiap Saya Mau Ikutin Saya Harus Liat Lyricsna Dlo 
Please Sensei Help Me &gt;..&lt; 

ano Sora sensei arigatou gozaimasu

Bener&quot; deh ampuun</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>umm. . .<br />
Sensei Kalau Boleh Tau Saya boleh Tanya gak . . .<br />
Saya Pingin Banget Bisa Ngikutin Penyanyi&#8221; Jpng<br />
Misalkan &#8221; Abingdon Boys School&#8221; Yang Lagunya Blade Chord Ost.Sengoku Basara 2 Heroes Band Itu Keren Banged Sensei.<br />
Trus Tiap Saya Mau Ikutin Saya Harus Liat Lyricsna Dlo<br />
Please Sensei Help Me &gt;..&lt; </p>
<p>ano Sora sensei arigatou gozaimasu</p>
<p>Bener&quot; deh ampuun</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: wichang</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23074</link>
		<dc:creator>wichang</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 11:59:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23074</guid>
		<description>yaya</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yaya</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: rachmat-kun</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23062</link>
		<dc:creator>rachmat-kun</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 23:36:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23062</guid>
		<description>arigatou gozaimasu</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>arigatou gozaimasu</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: sora9n</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23055</link>
		<dc:creator>sora9n</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 10:48:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23055</guid>
		<description>^ 

Coba cek di post sbb:

[&lt;a href=&quot;http://sora9n.wordpress.com/2008/12/12/mengenal-huruf-kana-1-hiragana/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Mengenal Huruf Kana (1) - Hiragana&lt;/a&gt;]
[&lt;a href=&quot;http://sora9n.wordpress.com/2008/12/12/mengenal-huruf-kana-2-katakana/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Mengenal Huruf Kana (2) - Katakana&lt;/a&gt;]

Semoga membantu. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>^ </p>
<p>Coba cek di post sbb:</p>
<p>[<a href="http://sora9n.wordpress.com/2008/12/12/mengenal-huruf-kana-1-hiragana/" rel="nofollow">Mengenal Huruf Kana (1) - Hiragana</a>]<br />
[<a href="http://sora9n.wordpress.com/2008/12/12/mengenal-huruf-kana-2-katakana/" rel="nofollow">Mengenal Huruf Kana (2) - Katakana</a>]</p>
<p>Semoga membantu. <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: puputchan</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23048</link>
		<dc:creator>puputchan</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 05:38:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-23048</guid>
		<description>wah aq bnyak blajr bhs jepank nieh,,,d situs nieh 
q mo tnya apa ya perbedaannya huruf hiragana n katakana ??
tlong d jwab yach sensei 
onegai.........
arigatou gozaimasu....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wah aq bnyak blajr bhs jepank nieh,,,d situs nieh<br />
q mo tnya apa ya perbedaannya huruf hiragana n katakana ??<br />
tlong d jwab yach sensei<br />
onegai&#8230;&#8230;&#8230;<br />
arigatou gozaimasu&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: yu_lien</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22920</link>
		<dc:creator>yu_lien</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 08:38:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22920</guid>
		<description>moshi-moshi, konnichiwa ^-^ genki desu ka?
thank atas artikel nya gampang di mengerti ...
salam kenal ^-^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>moshi-moshi, konnichiwa ^-^ genki desu ka?<br />
thank atas artikel nya gampang di mengerti &#8230;<br />
salam kenal ^-^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: vya</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22887</link>
		<dc:creator>vya</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Jul 2009 03:52:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22887</guid>
		<description>bukannya sora-san itu terdengar agak ganjil?
mending sora-kun, deh..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bukannya sora-san itu terdengar agak ganjil?<br />
mending sora-kun, deh..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: fikri</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22879</link>
		<dc:creator>fikri</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Jul 2009 00:12:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22879</guid>
		<description>Nice Topic, :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nice Topic, <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: sora9n</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22874</link>
		<dc:creator>sora9n</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 18:32:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22874</guid>
		<description>&lt;b&gt;@ jojo_hitori&lt;/b&gt;

Enggak perlu pakai &quot;desuka&quot;, sih. BTW saya lebih suka dipanggil -san (atau -sempai). ^^;

/belum layak dibilang sensei 

&lt;b&gt;@ せんぼんざくら&lt;/b&gt;

Mungkin maksudnya begini...

&lt;blockquote&gt;Enaknya dipanggil apa? Sora-sensei, desu ka? Sora-sempai, desu ka? Sora-kun, desu ka?&lt;/blockquote&gt;

Tapi itu tebakan saya sih... ^^;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><b>@ jojo_hitori</b></p>
<p>Enggak perlu pakai &#8220;desuka&#8221;, sih. BTW saya lebih suka dipanggil -san (atau -sempai). ^^;</p>
<p>/belum layak dibilang sensei </p>
<p><b>@ せんぼんざくら</b></p>
<p>Mungkin maksudnya begini&#8230;</p>
<blockquote><p>Enaknya dipanggil apa? Sora-sensei, desu ka? Sora-sempai, desu ka? Sora-kun, desu ka?</p></blockquote>
<p>Tapi itu tebakan saya sih&#8230; ^^;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: せんぼんざくら</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22838</link>
		<dc:creator>せんぼんざくら</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 13:28:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22838</guid>
		<description>Emgnya desuka buat apa ya? :D Bukannya Sensei saja sudah ckup? :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Emgnya desuka buat apa ya? <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  Bukannya Sensei saja sudah ckup? <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: jojo_hitori</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22806</link>
		<dc:creator>jojo_hitori</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 13:34:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22806</guid>
		<description>aa, so desuka..
ja, hontou ni arigatou gozaimasu..
enaknya panggil sora sensei desuka sora sempai desuka sorakun desuka ?
hehe =D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>aa, so desuka..<br />
ja, hontou ni arigatou gozaimasu..<br />
enaknya panggil sora sensei desuka sora sempai desuka sorakun desuka ?<br />
hehe =D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: sora9n</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22799</link>
		<dc:creator>sora9n</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 11:03:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22799</guid>
		<description>&lt;b&gt;@ jojo_hitori&lt;/b&gt;

IIRC, dua-duanya nggak masalah. Mau pakai &quot;[X] wa [Y] yori&quot; atau &quot;hou ga&quot; artinya sama, yakni menyatakan yang satu lebih enak daripada yang lain.

&lt;b&gt;:::::

@ ilham&lt;/b&gt;

Coba cari dulu di kamus... ^^;

&lt;b&gt;:::::

@ cherly&lt;/b&gt;

Hai, kochira koso. Douzo yoroshiku. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><b>@ jojo_hitori</b></p>
<p>IIRC, dua-duanya nggak masalah. Mau pakai &#8220;[X] wa [Y] yori&#8221; atau &#8220;hou ga&#8221; artinya sama, yakni menyatakan yang satu lebih enak daripada yang lain.</p>
<p><b>:::::</p>
<p>@ ilham</b></p>
<p>Coba cari dulu di kamus&#8230; ^^;</p>
<p><b>:::::</p>
<p>@ cherly</b></p>
<p>Hai, kochira koso. Douzo yoroshiku. <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: cherly</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22793</link>
		<dc:creator>cherly</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 07:50:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22793</guid>
		<description>hajimemasite, watashi wa cherly desu
arigatou gozaimasu</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hajimemasite, watashi wa cherly desu<br />
arigatou gozaimasu</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: jojo_hitori</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22790</link>
		<dc:creator>jojo_hitori</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 05:49:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22790</guid>
		<description>bulan juli itu bahasa jpnnya sichigatsu..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bulan juli itu bahasa jpnnya sichigatsu..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: ilham</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22787</link>
		<dc:creator>ilham</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 04:05:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22787</guid>
		<description>klu ada yang tau arti bulan juli hub. saya di ilham_nyd@yahoo.com. thanks b4</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>klu ada yang tau arti bulan juli hub. saya di <a href="mailto:ilham_nyd@yahoo.com">ilham_nyd@yahoo.com</a>. thanks b4</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: ilham</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22786</link>
		<dc:creator>ilham</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Jul 2009 03:58:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22786</guid>
		<description>ada yang tau apa bahasa jepangnya bulan juli g?
terimakasih banyak sebelumnya</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ada yang tau apa bahasa jepangnya bulan juli g?<br />
terimakasih banyak sebelumnya</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: jojo_hitori</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22761</link>
		<dc:creator>jojo_hitori</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 13:50:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22761</guid>
		<description>ohoho..
sensei mau tanya..
kalimat ini rei : padang ryori to nihon ryori to dochira ga oishii desuka ?
kalimat itu bisa gak sih dijawab pake kalimat
nihon ryori wa padang ryori yori oishii desu. atau cuma bisa dijawab pake kalimat.
nihon ryori no hou ga oishii desu.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ohoho..<br />
sensei mau tanya..<br />
kalimat ini rei : padang ryori to nihon ryori to dochira ga oishii desuka ?<br />
kalimat itu bisa gak sih dijawab pake kalimat<br />
nihon ryori wa padang ryori yori oishii desu. atau cuma bisa dijawab pake kalimat.<br />
nihon ryori no hou ga oishii desu.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: sora9n</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22759</link>
		<dc:creator>sora9n</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 12:52:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22759</guid>
		<description>&lt;b&gt;@ jojo_hitori&lt;/b&gt;

Kochira koso, douzo yoroshiku. :)

&lt;blockquote&gt;sensei boleh minta tipsnya biar kaiwanya lebih baik lagi..&lt;/blockquote&gt;

IMHO sih, banyak-banyak nonton dan denger lagu aja. Itu lumayan berguna utk mengasah grammar... (o_0)&quot;\

&lt;b&gt;:::::

@ FAIZ &#124; Lila kirei^^;;&lt;/b&gt;

&lt;i&gt;&quot;Kimi wo aishiteru&quot;&lt;/i&gt; sebenarnya sudah cukup. Kalau ditambahi &lt;i&gt;&quot;dake&quot;&lt;/i&gt;, arti kalimatnya jadi &quot;&lt;b&gt;Hanya&lt;/b&gt; kamu yang kucinta&quot;.

&lt;b&gt;:::::

@ Ando-kun&lt;/b&gt;

Eh ada mas Ando. :P

&lt;blockquote&gt;ai rabu yu :mrgreen:&lt;/blockquote&gt;

Raito, raito! :mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><b>@ jojo_hitori</b></p>
<p>Kochira koso, douzo yoroshiku. <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<blockquote><p>sensei boleh minta tipsnya biar kaiwanya lebih baik lagi..</p></blockquote>
<p>IMHO sih, banyak-banyak nonton dan denger lagu aja. Itu lumayan berguna utk mengasah grammar&#8230; (o_0)&#8221;\</p>
<p><b>:::::</p>
<p>@ FAIZ | Lila kirei^^;;</b></p>
<p><i>&#8220;Kimi wo aishiteru&#8221;</i> sebenarnya sudah cukup. Kalau ditambahi <i>&#8220;dake&#8221;</i>, arti kalimatnya jadi &#8220;<b>Hanya</b> kamu yang kucinta&#8221;.</p>
<p><b>:::::</p>
<p>@ Ando-kun</b></p>
<p>Eh ada mas Ando. <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
<blockquote><p>ai rabu yu <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p></blockquote>
<p>Raito, raito! <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: Ando-kun</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22755</link>
		<dc:creator>Ando-kun</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 08:17:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22755</guid>
		<description>aku cinta padamu = ai rabu yu :mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>aku cinta padamu = ai rabu yu <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: Lila kirei^^;;</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22753</link>
		<dc:creator>Lila kirei^^;;</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 07:21:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22753</guid>
		<description>Aku cinta padamu??? &lt;&lt;&lt;&lt; Kimi dake wo aishiteru^^
Kira2 begitu^^;;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aku cinta padamu??? &lt;&lt;&lt;&lt; Kimi dake wo aishiteru^^<br />
Kira2 begitu^^;;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: FAIZ</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22751</link>
		<dc:creator>FAIZ</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 05:30:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22751</guid>
		<description>kalo bahasa jepangnya aku cinta padamu apa?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>kalo bahasa jepangnya aku cinta padamu apa?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: jojo_hitori</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22740</link>
		<dc:creator>jojo_hitori</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 14:30:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22740</guid>
		<description>konnichiwa sora sensei.. hajimemashite.
Joan desu.
sumimasen sensei..
watashi wa nihongo o benkyoushimasu, demo watashi no kaiwa wa amari yokunai desu yo.. (bener gak sih bunpounya).. hehe ^_^
sensei boleh minta tipsnya biar kaiwanya lebih baik lagi..
douzo yoroshiku onegaishimasu..
doumo arigato gozaimasu..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>konnichiwa sora sensei.. hajimemashite.<br />
Joan desu.<br />
sumimasen sensei..<br />
watashi wa nihongo o benkyoushimasu, demo watashi no kaiwa wa amari yokunai desu yo.. (bener gak sih bunpounya).. hehe ^_^<br />
sensei boleh minta tipsnya biar kaiwanya lebih baik lagi..<br />
douzo yoroshiku onegaishimasu..<br />
doumo arigato gozaimasu..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: sora9n</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22719</link>
		<dc:creator>sora9n</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 13:21:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22719</guid>
		<description>^

Wah, saya juga baru balik dari hiatus (2 bulan nggak update blog). Pembahasannya belum nambah lagi sejak saat itu. (o_0)&quot;\</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>^</p>
<p>Wah, saya juga baru balik dari hiatus (2 bulan nggak update blog). Pembahasannya belum nambah lagi sejak saat itu. (o_0)&#8221;\</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: ryu_chan</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22718</link>
		<dc:creator>ryu_chan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 13:06:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22718</guid>
		<description>konbanwa sora sensei..........
o genki desu ka ?
lama nih ga ikutan.....pemgahasannya dah nyampai mana nih...^_^
arigatou gozaimasu</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>konbanwa sora sensei&#8230;&#8230;&#8230;.<br />
o genki desu ka ?<br />
lama nih ga ikutan&#8230;..pemgahasannya dah nyampai mana nih&#8230;^_^<br />
arigatou gozaimasu</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: reva</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22682</link>
		<dc:creator>reva</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2009 07:16:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22682</guid>
		<description>moshi...moshi... watashi wa reva desu,,,,yoroshiku onegaimashu...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>moshi&#8230;moshi&#8230; watashi wa reva desu,,,,yoroshiku onegaimashu&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: admirer j-punk</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22620</link>
		<dc:creator>admirer j-punk</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 09:10:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22620</guid>
		<description>sumimasen..
test</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sumimasen..<br />
test</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: admirer j-punk</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22619</link>
		<dc:creator>admirer j-punk</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 09:10:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22619</guid>
		<description>sumimase..
test</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sumimase..<br />
test</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: Gaijin</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22614</link>
		<dc:creator>Gaijin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 04:14:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22614</guid>
		<description>nice for learning japenese..

how u say 

1. Have a nice weekend.

domo Yoroshiku
onegaishimasu !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nice for learning japenese..</p>
<p>how u say </p>
<p>1. Have a nice weekend.</p>
<p>domo Yoroshiku<br />
onegaishimasu !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: Ryuni Rikimaru</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22479</link>
		<dc:creator>Ryuni Rikimaru</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Jun 2009 12:32:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22479</guid>
		<description>Hemnn.....

Lw (Chan) tu d pke tuk Anak&quot;....

Sdankkan (Kun) d pke tuk tmen kt yg tlah akrab kx dgn kta...

Tp jka d Jpang lu pke Tu kta&quot; dgn temen bru kta...bsa&quot; kna Gampar tuch... 

Wkakakakaaa.....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hemnn&#8230;..</p>
<p>Lw (Chan) tu d pke tuk Anak&#8221;&#8230;.</p>
<p>Sdankkan (Kun) d pke tuk tmen kt yg tlah akrab kx dgn kta&#8230;</p>
<p>Tp jka d Jpang lu pke Tu kta&#8221; dgn temen bru kta&#8230;bsa&#8221; kna Gampar tuch&#8230; </p>
<p>Wkakakakaaa&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: Ryuni Rikimaru</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22478</link>
		<dc:creator>Ryuni Rikimaru</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Jun 2009 12:18:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22478</guid>
		<description>Jikooshokai sasete itadakimasu..Ryuni Rikimaru to mooshimasu...

Sankyu...!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jikooshokai sasete itadakimasu..Ryuni Rikimaru to mooshimasu&#8230;</p>
<p>Sankyu&#8230;!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: Manda</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22430</link>
		<dc:creator>Manda</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Jun 2009 09:47:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22430</guid>
		<description>wah, ini berguna bgdbgd ....
txtxtxtxt . !!!
arigatou gozaimasu</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wah, ini berguna bgdbgd &#8230;.<br />
txtxtxtxt . !!!<br />
arigatou gozaimasu</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: Lila kirei^^;;</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22318</link>
		<dc:creator>Lila kirei^^;;</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 07:15:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22318</guid>
		<description>Sensei kemana yah!?!?!^^;;
Nih udah bnyak yg nungguin ....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sensei kemana yah!?!?!^^;;<br />
Nih udah bnyak yg nungguin &#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: rin_rin</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22307</link>
		<dc:creator>rin_rin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 02:36:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22307</guid>
		<description>Ohayou gozaimasu

hajimashite,
watashi wa rin_rin desu
yoroshiku onegaishimasu..

jd mau berguru ma sensei nich......

tlng terima lah aku sbg muridmu....

arigatoooo.....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ohayou gozaimasu</p>
<p>hajimashite,<br />
watashi wa rin_rin desu<br />
yoroshiku onegaishimasu..</p>
<p>jd mau berguru ma sensei nich&#8230;&#8230;</p>
<p>tlng terima lah aku sbg muridmu&#8230;.</p>
<p>arigatoooo&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: yunuz</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22285</link>
		<dc:creator>yunuz</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Jun 2009 04:57:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22285</guid>
		<description>Gila keren abiz ..... dahsyat banget pokoknya!!!!
thanx banget ya ilmunya berguna banget buat kita2 ....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gila keren abiz &#8230;.. dahsyat banget pokoknya!!!!<br />
thanx banget ya ilmunya berguna banget buat kita2 &#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: Lila kirei^^;;</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22283</link>
		<dc:creator>Lila kirei^^;;</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Jun 2009 04:46:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22283</guid>
		<description>Sora9n kemana yah?!?! ^^;; never show up</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sora9n kemana yah?!?! ^^;; never show up</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: nunung</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22233</link>
		<dc:creator>nunung</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Jun 2009 16:57:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22233</guid>
		<description>Dibutuhkan segera guru/pengajar yang berpengalaman mengajar untuk bahasa jepang &amp; bahasa inggris
Persyaratan :

* Laki – laki atau perempuan
* Umur sekitar 20 – 35 tahun
* Bekerja keras, sabar &amp; bisa bekerja dengan team
* Mahasiswa min semester 5(transkrip nilai)

lamaran, cv ke einvest institute di jl. margonda raya no.1 Depok, 021 77204600.sebelum tgl 15 JUNI 2009 atau via email ya...


REGARDS
E-INVEST INSTITUTE
NUNUNG KARTIKASARI
081809861797
021 36384435
ateu_alif@yahoo.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dibutuhkan segera guru/pengajar yang berpengalaman mengajar untuk bahasa jepang &amp; bahasa inggris<br />
Persyaratan :</p>
<p>* Laki – laki atau perempuan<br />
* Umur sekitar 20 – 35 tahun<br />
* Bekerja keras, sabar &amp; bisa bekerja dengan team<br />
* Mahasiswa min semester 5(transkrip nilai)</p>
<p>lamaran, cv ke einvest institute di jl. margonda raya no.1 Depok, 021 77204600.sebelum tgl 15 JUNI 2009 atau via email ya&#8230;</p>
<p>REGARDS<br />
E-INVEST INSTITUTE<br />
NUNUNG KARTIKASARI<br />
081809861797<br />
021 36384435<br />
<a href="mailto:ateu_alif@yahoo.com">ateu_alif@yahoo.com</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: moe_chan</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22230</link>
		<dc:creator>moe_chan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Jun 2009 15:22:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22230</guid>
		<description>boleh tak gabung?????</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>boleh tak gabung?????</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: ken kaisar</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22199</link>
		<dc:creator>ken kaisar</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Jun 2009 08:58:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22199</guid>
		<description>GIMANA SIH CARANYA UNTUK GABUNG SENSEI</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>GIMANA SIH CARANYA UNTUK GABUNG SENSEI</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: ken kaisar</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22197</link>
		<dc:creator>ken kaisar</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Jun 2009 08:50:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22197</guid>
		<description>Jya...................
KALAO BAHASA JEPANGNYA SAYA PENGEN MAIN KE RUMAH KAMU APAAN SIH SENSEI</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jya&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br />
KALAO BAHASA JEPANGNYA SAYA PENGEN MAIN KE RUMAH KAMU APAAN SIH SENSEI</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: ken kaisar</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22196</link>
		<dc:creator>ken kaisar</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Jun 2009 08:48:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22196</guid>
		<description>HAJIMEMASHITE................
WATASHIWA KEN KAISAR DESU SHITSUMON GA MO II...........
ANATAWA INDONESIA NO KATA DESUKA</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>HAJIMEMASHITE&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<br />
WATASHIWA KEN KAISAR DESU SHITSUMON GA MO II&#8230;&#8230;&#8230;..<br />
ANATAWA INDONESIA NO KATA DESUKA</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: Lila kirei^^;;</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22153</link>
		<dc:creator>Lila kirei^^;;</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 09:06:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22153</guid>
		<description>Waaaa.....arigatou yah sarannya....
wanna be kyoushi ka?!?!?!hihihi.....
mail me or YM aja @ &gt;&gt;&gt; lila_kirei_na@yahoo.com
Salam kenal n yoroshiku onegaishimasu ne^^;;




Arigatou^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Waaaa&#8230;..arigatou yah sarannya&#8230;.<br />
wanna be kyoushi ka?!?!?!hihihi&#8230;..<br />
mail me or YM aja @ &gt;&gt;&gt; <a href="mailto:lila_kirei_na@yahoo.com">lila_kirei_na@yahoo.com</a><br />
Salam kenal n yoroshiku onegaishimasu ne^^;;</p>
<p>Arigatou^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: RYU</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22150</link>
		<dc:creator>RYU</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 06:57:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22150</guid>
		<description>hy..
hajimemashite..
watashi wa RYU desu..
manado ni sundeimashu..
Dozo yoroshiku..
Arigato...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hy..<br />
hajimemashite..<br />
watashi wa RYU desu..<br />
manado ni sundeimashu..<br />
Dozo yoroshiku..<br />
Arigato&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: Dede Priyadi</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22128</link>
		<dc:creator>Dede Priyadi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 09:56:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22128</guid>
		<description>Moshi-Moshi, Minnasan Watashi wa mada jikoshokai shinai.Onamae wa Dede Priyadi da.Nihong no iroiro na  koto ga suki.Watashi no KIBO wa nihon e iku suru koto da.Doozo yoroshiku onegai shimasu.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Moshi-Moshi, Minnasan Watashi wa mada jikoshokai shinai.Onamae wa Dede Priyadi da.Nihong no iroiro na  koto ga suki.Watashi no KIBO wa nihon e iku suru koto da.Doozo yoroshiku onegai shimasu.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: DEDE PRIYADI</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22127</link>
		<dc:creator>DEDE PRIYADI</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 09:24:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22127</guid>
		<description>WATASHI WA KANASHIIGARU.NIHONGGO NO SHIAI WA YOKU NARANAI.DEMO MATA YOKU BENKYOO SHINAKEREBA NARANAI.WATASHI NO SHORAI GA TATSU.GANBATTE</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>WATASHI WA KANASHIIGARU.NIHONGGO NO SHIAI WA YOKU NARANAI.DEMO MATA YOKU BENKYOO SHINAKEREBA NARANAI.WATASHI NO SHORAI GA TATSU.GANBATTE</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: yayan</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22085</link>
		<dc:creator>yayan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 15:30:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22085</guid>
		<description>mosy2........:,</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mosy2&#8230;&#8230;..:,</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: yayan</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22074</link>
		<dc:creator>yayan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 May 2009 15:15:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22074</guid>
		<description>kalo chan dan kun ....apa bedanya?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>kalo chan dan kun &#8230;.apa bedanya?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: yayan</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22073</link>
		<dc:creator>yayan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 May 2009 15:11:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22073</guid>
		<description>mosy2 .....
......kalo cara pengucapan  nihonggo g mana sih ?...disentak g?.....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mosy2 &#8230;..<br />
&#8230;&#8230;kalo cara pengucapan  nihonggo g mana sih ?&#8230;disentak g?&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: yayan</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22072</link>
		<dc:creator>yayan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 May 2009 15:09:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22072</guid>
		<description>o genki deska ,... salam kenal</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>o genki deska ,&#8230; salam kenal</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: yayan</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22071</link>
		<dc:creator>yayan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 May 2009 15:08:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22071</guid>
		<description>o genki deska ,...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>o genki deska ,&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: せんぼんざくら</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22044</link>
		<dc:creator>せんぼんざくら</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 May 2009 03:57:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-22044</guid>
		<description>Wah ini Sensei kmn yah?? Murid2 mnunggu nih :D

@LiLa

Bnyak2 baca ajah :P Belajar Hiragana, Katakana dan Kanji

CMIIW</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wah ini Sensei kmn yah?? Murid2 mnunggu nih <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p>@LiLa</p>
<p>Bnyak2 baca ajah <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' />  Belajar Hiragana, Katakana dan Kanji</p>
<p>CMIIW</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: Lila kirei^^;;</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21969</link>
		<dc:creator>Lila kirei^^;;</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 May 2009 03:58:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21969</guid>
		<description>gimana persaratanya/hal-hal yang perlu diperhatikan untuk jadi

seorang guide japan,minna san ni ganbarou ,kimitachi ga

nihongo no koto ga suki nanda yo?

sensei-kun! ohenji wa boku no mail e okitte kudasai
hontou ni

mou nihongo ga jozu ni naru to hoshii-n deshou ne!
( ini artinya apa si??)^^;;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>gimana persaratanya/hal-hal yang perlu diperhatikan untuk jadi</p>
<p>seorang guide japan,minna san ni ganbarou ,kimitachi ga</p>
<p>nihongo no koto ga suki nanda yo?</p>
<p>sensei-kun! ohenji wa boku no mail e okitte kudasai<br />
hontou ni</p>
<p>mou nihongo ga jozu ni naru to hoshii-n deshou ne!<br />
( ini artinya apa si??)^^;;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: Lila kirei^^;;</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21968</link>
		<dc:creator>Lila kirei^^;;</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 May 2009 03:56:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21968</guid>
		<description>Ohayou gozaimasu....^o^
. . . . . . . . . . . . . . . . !!!^^;;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ohayou gozaimasu&#8230;.^o^<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . !!!^^;;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: N_da</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21961</link>
		<dc:creator>N_da</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 11:51:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21961</guid>
		<description>KONBANWA...............................(~_~)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>KONBANWA&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.(~_~)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: Lila kirei^^;;</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21954</link>
		<dc:creator>Lila kirei^^;;</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 07:51:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21954</guid>
		<description>Q pengen bisa jepang,gmana ci cara belajarnya,hikz...pusing dewe kadang!#!@$!
Wer do i begin??? &lt;&lt;&lt;&lt; *Lyric lagu*
Anyone would teach me please:(
Is anyone would become my sensei???</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Q pengen bisa jepang,gmana ci cara belajarnya,hikz&#8230;pusing dewe kadang!#!@$!<br />
Wer do i begin??? &lt;&lt;&lt;&lt; *Lyric lagu*<br />
Anyone would teach me please:(<br />
Is anyone would become my sensei???</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: aoshi</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21902</link>
		<dc:creator>aoshi</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 May 2009 17:12:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21902</guid>
		<description>arigatou (matur nuwun)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>arigatou (matur nuwun)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: aoshi</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21901</link>
		<dc:creator>aoshi</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 May 2009 17:07:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21901</guid>
		<description>gimana  persaratanya/hal-hal yang perlu diperhatikan untuk jadi 

seorang guide japan,minna san ni ganbarou ,kimitachi ga 

nihongo no koto ga suki nanda yo?

sensei-kun! ohenji wa boku no mail e okitte kudasai,

roeff_thebumpy@yahoo.com de arimasu!

hontou ni 

mou nihongo ga jozu ni naru to hoshii-n deshou ne!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>gimana  persaratanya/hal-hal yang perlu diperhatikan untuk jadi </p>
<p>seorang guide japan,minna san ni ganbarou ,kimitachi ga </p>
<p>nihongo no koto ga suki nanda yo?</p>
<p>sensei-kun! ohenji wa boku no mail e okitte kudasai,</p>
<p><a href="mailto:roeff_thebumpy@yahoo.com">roeff_thebumpy@yahoo.com</a> de arimasu!</p>
<p>hontou ni </p>
<p>mou nihongo ga jozu ni naru to hoshii-n deshou ne!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: Miss</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21866</link>
		<dc:creator>Miss</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 May 2009 08:33:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21866</guid>
		<description>Thanks ya, Aq senang banget bisa belajar bahasa Jepang coz  g&#039; ada tempat kursusnya di tempatku, jadi Aq sering lewat internet aja ;-))</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks ya, Aq senang banget bisa belajar bahasa Jepang coz  g&#8217; ada tempat kursusnya di tempatku, jadi Aq sering lewat internet aja <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> )</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: Ariez Sun</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21855</link>
		<dc:creator>Ariez Sun</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 May 2009 13:10:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21855</guid>
		<description>lam kenal..aku anak baru ikutan yach belajar bahasa jepang..nya..

tolong donk upload bahasa jepang sehari-hari yang di pake ma orng jepang..



Arigato Gozaimasu</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>lam kenal..aku anak baru ikutan yach belajar bahasa jepang..nya..</p>
<p>tolong donk upload bahasa jepang sehari-hari yang di pake ma orng jepang..</p>
<p>Arigato Gozaimasu</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: cindi</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21793</link>
		<dc:creator>cindi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 May 2009 01:28:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21793</guid>
		<description>kalo kata-kata larangan dalam bahasa jepang aphaa ea?????</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>kalo kata-kata larangan dalam bahasa jepang aphaa ea?????</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: avee</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21418</link>
		<dc:creator>avee</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 May 2009 10:04:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21418</guid>
		<description>arigato gozaimasu,sensei.....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>arigato gozaimasu,sensei&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: Ivan is the best</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21393</link>
		<dc:creator>Ivan is the best</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 May 2009 15:14:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21393</guid>
		<description>Arigato Gozaimasu, sensei!!!!!!!!!!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Arigato Gozaimasu, sensei!!!!!!!!!!!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: Ivan is the best</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21392</link>
		<dc:creator>Ivan is the best</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 May 2009 15:14:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21392</guid>
		<description>Arigato Gozaimasu sensei!!!!!!!!!!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Arigato Gozaimasu sensei!!!!!!!!!!!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: midori-chan</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21350</link>
		<dc:creator>midori-chan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 May 2009 05:46:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21350</guid>
		<description>arigatou sora-kun
btw penjelasan partikel2nya cuma sampai bagian ke-6 ya, yang ketujuh mana?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>arigatou sora-kun<br />
btw penjelasan partikel2nya cuma sampai bagian ke-6 ya, yang ketujuh mana?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: ully</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21332</link>
		<dc:creator>ully</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 May 2009 13:50:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21332</guid>
		<description>Moshi-moshi…</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Moshi-moshi…</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: ariest</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21246</link>
		<dc:creator>ariest</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 12:27:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21246</guid>
		<description>konnichiwa,
watashi wa Aris Desu
Bangil Ni Sundeimasu
Douzo Yoroshiku

sensei, arigatou ne atas bantuanx.
saya mau minta tolong artiin donk ya :
    hikarabita kotoba o tsunaide
    soredemo bokura shinpuruna
    omoi o sutae taidakena no fukinukeru
    kusunda ano hino kaze wa


arigatou gozaimashita ne,!!:D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>konnichiwa,<br />
watashi wa Aris Desu<br />
Bangil Ni Sundeimasu<br />
Douzo Yoroshiku</p>
<p>sensei, arigatou ne atas bantuanx.<br />
saya mau minta tolong artiin donk ya :<br />
    hikarabita kotoba o tsunaide<br />
    soredemo bokura shinpuruna<br />
    omoi o sutae taidakena no fukinukeru<br />
    kusunda ano hino kaze wa</p>
<p>arigatou gozaimashita ne,!!:D</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Oleh: せんぼんざくら</title>
		<link>http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21238</link>
		<dc:creator>せんぼんざくら</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 08:34:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sora9n.wordpress.com/2007/07/28/beberapa-kalimat-sapaan-dalam-bahasa-jepang/#comment-21238</guid>
		<description>@sora9n

Hai~Wakarimashita!
Hounto arigato gozaimashita! :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@sora9n</p>
<p>Hai~Wakarimashita!<br />
Hounto arigato gozaimashita! <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
